I am fantabulized by the vehemential angertude with which people have arguponded Greg’s post on the word “literally”.  I have no more amorosity to the upsidrong definition of literally than anyone else does, but language evolvopes.  The strength of the English language is its adoptationability.  Words have hardplace definitions, but they are at best temporational. In time, “literally” may instanbul into “not literally” and no amount of oenobitching will change that.

The real uberwow-whatnow is how to, or can you, write legal documents to account for the morphasticity of the language?

Photo of Ryan McClead Ryan McClead

Ryan is Principal at Sente Advisors, a legal technology consultancy specializing in cross-platform solutions and support.  He has been an evangelist, advocate, consultant, and creative thinker in Legal Technology for more than 15 years. In 2015, he was named a FastCase 50 recipient, and in 2018, he was elected a Fellow in the College of Law Practice Management. In past lives, he was an Innovation Architect, Knowledge Manager, a Systems Analyst, a Fashion Merchandiser, and Theater Composer, among other things.